Desire

 

 

 

 

You packed your bags and you left

walking the way that lead you southern

and you hoped that my hands

could lay you down, could leave you naked

You were looking for love

you want to taste the pain

to drop your heart

and let me touch

that body that just makes me tremble

but...

Outside the fact

we love each other somewhat

you will explain it tonight

how subtle and great

can be your desire

and then you will show

if you really want me to explore

the delicacy of your soul

dropping my clothes

and leave me naked

Fuera de que te guste y vos me gustes

vos me vas a esclarecer

las sutilezas del deseo

Don't want to read anymore

about how simple it's to understand

where you belong

no matter what is in the middle

Since we walk the same road

and heaven wishes you could

take my hand and then disappear

between the lights in this big city

but...

El deseo

la alegría al final de esa mirada

que hace un segundo

me acabás de hacer

Es el deseo...

es el deseo... oh, oh, oh, oh

 

 

Empacaste tus maletas y te fuiste

siguiendo el camino hacia el sur

y esperaste que mis manos

te acostaran, te desnudaran

Buscabas amor

querías probar el dolor

de dejar caer tu corazón

y permitirme tocar

ese cuerpo que sólo me hace temblar

pero...

Fuera del hecho

de que nos amemos de alguna manera

me explicarás esta noche

cuán sutil y grandioso

puede ser tu deseo

y luego mostrarás

si realmente quieres que explore

la delicadeza de tu alma

soltando mis ropas

y dejándome desnudo

Outside the fact you like me and I like you too

you will illuminate for me

the subtleties of desire

Ya no quiero leer nada

acerca de cuán simple es entender

dónde perteneces

sin importar qué hay de por medio

Ya que andamos por el mismo camino

y el cielo quisiera

que tomaras mi mano y luego desapareciéramos

entre las luces de esta gran ciudad

pero...

Desire

the joy at the end of that look

that just a second ago

you gave me

It is desire...

it is desire... oh, oh, oh, oh

 

     

 

Esfera Records 2010-2011. All rights reserved.